tancredo infrasonic de Hugo Claus

Hugo Claus (1929-2008) a fost un poet, romancier, dramaturg, pictor și regizor flamand, unul dintre cei mai importanți poeți de limbă neerlandeză.

Traducător: Alina Caramarin
Sursă

***

tancredo infrasonic

Destul îi spun casei
Care stă între noapte și dimineață

Destul alfabetului lemnului-dulce
Îmblânzitului și coloratului animal al sunetelor

M-am gândit destul la cuvinte
Iar această poezie nu e o poezie

Nu e o pivniță ascunsă nici o față zăbrelită
Aceasta este o scrisoare către fratele meu acesta este lemn purtat de apă
Un Mesaj pentru populație un prietenos
Proverb unui soldat adresat

„în lipsă de o chitară
de o lăută și de sentiment
de bani și de fericire
în lipsă de ură de friguri de apăsare
în lipsă de dragoste și de fericire (pentru a doua oară)
dar cu un cântec nebun într-un trup de
nenumit în sfântă suferință
să vedem copacul care se desface
femeia care rămâne însărcinată
visul care albastru ca dealurile
ca un copac se despică
ploaia care scrie ETCETERA pe fața noastră
care nu e nici moartă nici vie dar răspunde
ca un automat care răsuflă:

în lipsă de (reîncepe)”

Advertisements

About traducerile de sâmbătă

traduceri, despre traduceri, pentru traduceri

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: