Author Archives: traducerile de sâmbătă

About traducerile de sâmbătă

traduceri, despre traduceri, pentru traduceri

Anne Sexton – un poem și jumătate I

Anne Sexton a mai fost tradusă pe site-ul nostru; găsiți aici celelalte articole. Traducător: Florin Buzdugan Sursa: 1, 2 Curaj Sunt lucrurile mici în care se vede. Primul pas al copilului, uimitor ca un cutremur. Prima oară când ai mers pe

Anne Sexton – un poem și jumătate I

Anne Sexton a mai fost tradusă pe site-ul nostru; găsiți aici celelalte articole. Traducător: Florin Buzdugan Sursa: 1, 2 Curaj Sunt lucrurile mici în care se vede. Primul pas al copilului, uimitor ca un cutremur. Prima oară când ai mers pe

3 poeme de Vivian Sanchbraj

Vivian Sanchbraj (n. 1978, Mexicali, Baja California, Mexic) este o poetă de origine mexico-americană. A studiat poezie la Universitatea Spalding, a urmat cursuri de poezie și a studiat la universitățile Yale, UCLA și la ,,The Writer’s Studio”. A publicat poezie

3 poeme de Vivian Sanchbraj

Vivian Sanchbraj (n. 1978, Mexicali, Baja California, Mexic) este o poetă de origine mexico-americană. A studiat poezie la Universitatea Spalding, a urmat cursuri de poezie și a studiat la universitățile Yale, UCLA și la ,,The Writer’s Studio”. A publicat poezie

David Grossman & Man Booker International

Text de Florin Buzdugan & Ana Șerban *** Premiile literare mai spun încă multe și cu toate acestea ne spun încă foarte puține. Juriul care acordă premiul este unul format din personalități marcante ale domeniului literelor: scriitori, critici, academicieni; uneori,

David Grossman & Man Booker International

Text de Florin Buzdugan & Ana Șerban *** Premiile literare mai spun încă multe și cu toate acestea ne spun încă foarte puține. Juriul care acordă premiul este unul format din personalități marcante ale domeniului literelor: scriitori, critici, academicieni; uneori,

3 poeme de Alex Dimitrov

În acea zi eram într-o cameră cu draperii albastre.
De câte ori voiam să vorbesc
O mână ridica acea țesătură pală, translucidă
și-l vedeam pe el stand în balconul rotund
care ținea ceva vechi și fără formă.
Era o dimineață târzie.

3 poeme de Alex Dimitrov

În acea zi eram într-o cameră cu draperii albastre.
De câte ori voiam să vorbesc
O mână ridica acea țesătură pală, translucidă
și-l vedeam pe el stand în balconul rotund
care ținea ceva vechi și fără formă.
Era o dimineață târzie.